Жанр книги: Драматургия
Издана: Москва

СодержаниеСЦЕНА 3 → Часть 2

Она по вкусу мне, другой не надо.

Галантерейщик уходит.

Как наше платье? Покажи, портной.

Помилуй бог! Оно для маскарада?

А это что? Рукав или мортира?

Изрезан он, как яблочный пирог,  —

Надрез, прореха, вырез и прорез!

Ну, право, как курильница в цирюльне!

Черт побери! Да что ж это такое?

(в сторону)

Ей не видать ни шапочки, ни платья.

Вы приказали сшить его красиво

И в соответствии с последней модой.

Да, приказал. Но вовсе не велел я

Его испортить по последней моде.

Ступай домой и прыгай через лужи.

Напрыгаешься без моих заказов.

Бери-ка платье! Делай с ним что хочешь.

Но я прелестней не видала платья;

Изящно сшито, похвалы достойно!

Меня вы пугалом одеть хотите?

Не я, а он.

Нет, вы правы, синьора.

Ах, грубиян! Ты лжешь, наперсток, нитка!

Ты, ярд, три четверти, нет, четверть дюйма!

Ты, клоп, блоха, сверчок паршивый, вот кто!

Ты смеешь поносить меня, катушка,

Лоскут, тряпье, заплатка? Прочь отсюда,

Не то тебя я разутюжу так,

Что спорить ты отучишься навеки.

Я говорю — ты ей испортил платье.

Нет, сударь, вы ошиблись. Платье сшито,

Как моему хозяину велели;

Дал Грумио приказ, как надо шить.

Материю я дал, а не приказ.

Но как вы платье наказали сшить?

Черт побери! Иголкою и ниткой!

Но разве вы покрой не указали?

Много ты платьев украсил мишурой?

Порядочно.

Ну, а меня ты не обмишуришь. Много костюмов отделал? А от меня не отделаешься. И не обмишуришь и не отделаешься. Вот что я тебе скажу: я велел твоему хозяину покроить платье, но не велел раскроить его на кусочки,  — значит, ты врешь.

Да вот записка насчет фасона, она вам все докажет.

Читай.

Записка врет, если там сказано, что я так сказал.

(читает)

«Во-первых, свободное платье».

Хозяин, если я когда-нибудь говорил «свободное платье»,  — зашейте меня в подол и лупите концом суровой нитки, пока я не протяну ноги.

Продолжай.

(читает)

«С маленьким закругленным воротником».

Воротничок — я признаю.

(читает)

«С пышным рукавом».

Признаю даже два рукава…

(читает)

«Изящно вырезанным».

Вот это и пакостно.

Ошибка в записке, синьор; ошибка в записке. Я велел, чтобы рукава сначала были вырезаны а затем опять вшиты. И я тебе это докажу, хоть твой мизинец и вооружен наперстком.

Все, что я сказал, правда. Попадись ты мне в другом месте, я бы тебе показал.

Я готов хоть сейчас. Бери себе записку, отдавай мне свой ярд42 и наступай, не щади меня.

Помилуй бог, Грумио. Силы-то будут уж очень неравны.

Скажу короче: платье не по мне.

Да, платье по хозяйке.

Подними-ка,

Портной, ты это платье, и пускай

Хозяин твой поступит как захочет.

Негодяй, если дорожишь жизнью, не смей поднимать платье моей хозяйки для твоего хозяина.

Ты что этим хочешь сказать?

Ах, синьор, дело-то ведь посерьезнее, чем вам кажется. Поднять платье моей хозяйки для его хозяина! Фи, стыд, стыд, стыд!

(тихо, к Гортензио)

Скажи портному — все ему уплатят.

(Портному. )

Бери же платье. Вон, без рассуждений!

(тихо, портному)

Портной, я завтра уплачу тебе;

Ступай, на брань не обращай вниманья,

Хозяину же передай поклон.

Портной уходит.

Что ж делать, Кет, придется ехать к тестю

Нам в этом скромном и обычном платье.

Хоть плох наряд — зато карман набит.

Не платье украшает человека.

Как из-за черных туч сверкает солнце,

Так честь блистает под одеждой бедной.

И разве сойка жаворонка лучше

Лишь потому, что ярче опереньем?

И предпочтем ли мы угрю гадюку

За то, что кожа у нее красивей?

Поверь мне, Кет, и ты не станешь хуже

Из-за простого, будничного платья.

А застыдишься — на меня свали.

Развеселись же. Мы немедля едем

На пир веселый к твоему отцу.

Зови-ка слуг, нам надобно спешить.

Пусть подадут коней к большой аллее;

Отправимся с тобою мы оттуда.

Теперь, наверно, около семи,

И мы как раз к обеду попадем.

Не около семи, а ровно два —

Поспеть мы даже к ужину не сможем.

Поеду в семь и ни минутой раньше.

Вот посмотри, ведь ты все время споришь,

Что б ни сказал, ни сделал, ни решил я.

Эй, распрягать! Сегодня не поеду,

А прежде чем я вздумаю поехать,

Часы покажут, сколько я сказал.

Он скоро управлять захочет солнцем!

Уходят.

Закладки